raport z badania

Przeprowadziliśmy ankietę w 185 instytucjach publicznych na terenie woj. łódzkiego i badanie self-adwokata w 51 instytucjach. Pytaliśmy o możliwość skorzystania z tłumacza języka migowego lub wideotłumacza, o napisy do wideo na stronie internetowej, o możliwość kontaktu z instytucją poprzez komunikator tekstowy czy wideo. 41% badanych instytucji deklaruje, że można w nich skorzystać z usługi tłumacza języka migowego, ale najczęściej trzeba to wcześniej zgłosić. Nie trzeba zgłaszać, gdy w instytucji jest usługa wideotłumacza, ale tę deklaruje już tylko 26% badanych instytucji.

Szczegółowy raport z badania publikujemy w zakładce produkty.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny