Przeprowadziliśmy ankietę w 185 instytucjach publicznych na terenie woj. łódzkiego i badanie self-adwokata w 51 instytucjach. Pytaliśmy o możliwość skorzystania z tłumacza języka migowego lub wideotłumacza, o napisy do wideo na stronie internetowej, o możliwość kontaktu z instytucją poprzez komunikator tekstowy czy wideo. 41% badanych instytucji deklaruje, że można w nich skorzystać z usługi tłumacza języka migowego, ale najczęściej trzeba to wcześniej zgłosić. Nie trzeba zgłaszać, gdy w instytucji jest usługa wideotłumacza, ale tę deklaruje już tylko 26% badanych instytucji.
Szczegółowy raport z badania publikujemy w zakładce produkty.